很多人不知道,《共產(chǎn)黨宣言》的第一個(gè)中文譯本誕生在浙江的一個(gè)小山村里,故事發(fā)生在1920年2月,當(dāng)時(shí),馬克思主義已經(jīng)開(kāi)始廣泛地傳播了,人們迫切的需要有中文譯本的《共產(chǎn)黨宣言》。
1919年,剛從日本留學(xué)回國(guó)的陳望道應(yīng)《星期評(píng)論》雜志的邀約翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,1915年就到日本留學(xué)的陳望道,先后在早稻田大學(xué)、中央大學(xué)幾所學(xué)校學(xué)習(xí)過(guò),他的英文、日文功底非常深厚。為了心無(wú)旁騖地完成這個(gè)任務(wù),1920年早春,陳望道秘密回到浙江義烏分水塘村開(kāi)始了《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯工作。
陳望道不顧工作條件的艱苦,如饑似渴、夜以繼日地鉆研書(shū)中的思想精髓,反復(fù)推敲字詞語(yǔ)句,力求貼切、精準(zhǔn)、生動(dòng)。看著兒子因連續(xù)工作而身體消瘦,陳母包了些粽子,讓他蘸紅糖吃補(bǔ)身體。陳母在屋外問(wèn)紅糖甜不甜時(shí),陳望道連連回答“夠甜,夠甜的了”。等陳母進(jìn)來(lái)收拾碗筷時(shí),發(fā)現(xiàn)兒子滿嘴墨汁。原來(lái),陳望道全神貫注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,于是由此就說(shuō)了一句話:“真理的味道非常甜。”
1920年4月,經(jīng)過(guò)幾個(gè)月連續(xù)奮戰(zhàn),陳望道終于完成了《共產(chǎn)黨宣言》的中文翻譯工作。中譯本在經(jīng)過(guò)陳獨(dú)秀、李漢俊校閱后,很快就公開(kāi)出版,并迅速被搶購(gòu)一空,到1926年,陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》已印行17版,可見(jiàn)流傳之廣。
在《共產(chǎn)黨宣言》的影響下,許多革命青年一旦嘗過(guò)了“真理的味道”,對(duì)馬克思主義的信仰便從未改變。從此,這本中文版的全譯本《共產(chǎn)黨宣言》,成為中國(guó)共產(chǎn)黨創(chuàng)造革命信仰的思想起點(diǎn),照亮了中國(guó)革命的前程。
北疆新聞版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來(lái)源:北疆新聞”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬北疆新聞所有,轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明“來(lái)源:北疆新聞”,并附上原文鏈接。
二、凡來(lái)源非北疆新聞的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該消息,并不代表贊同其觀點(diǎn)。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)谝?jiàn)網(wǎng)后30日內(nèi)進(jìn)行,聯(lián)系郵箱:bjwmaster@163.com。
版權(quán)聲明:北疆新聞版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究。 本站違法和不良信息舉報(bào)電話:15648148811蒙ICP備16001043號(hào)-1
Copyright © 2016- 北疆新聞 All Rights Reserved互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:15120200009-1蒙公網(wǎng)安備:15010502001245