11月12日是東京審判閉庭75周年紀(jì)念日。11日,我國(guó)學(xué)者重新翻譯的《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》在上海首發(fā)。
11日,新版《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》譯者、上海市外文學(xué)會(huì)原會(huì)長(zhǎng)、浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院校長(zhǎng)葉興國(guó)在首發(fā)座談會(huì)上展示新書(shū)。新華社記者吳宇 攝
“中國(guó)作為遭受日本侵略和暴行時(shí)間最長(zhǎng)、受害程度最深的國(guó)家之一,理應(yīng)擔(dān)當(dāng)起維護(hù)東京審判歷史意義的使命?!毙掳妗哆h(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》譯者、上海市外文學(xué)會(huì)原會(huì)長(zhǎng)、浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院校長(zhǎng)葉興國(guó)教授在首發(fā)座談會(huì)上表示。
據(jù)上海交通大學(xué)戰(zhàn)爭(zhēng)審判與世界和平研究院首席專(zhuān)家程兆奇教授介紹,《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》最早的中譯本出版于1953年,為節(jié)譯本,約40.5萬(wàn)字。2015年,又出版了補(bǔ)譯本,約44.9萬(wàn)字。受時(shí)代局限以及相關(guān)資料和工具欠缺的影響,節(jié)譯本和補(bǔ)譯本難免存在一些瑕疵和可商榷之處。新版《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》根據(jù)判決書(shū)英文原件的影印本重新翻譯,并參考了節(jié)譯本、補(bǔ)譯本和相關(guān)日文版的判決書(shū),全書(shū)約56萬(wàn)字,為中文世界了解和研究東京審判提供了重要工具。
葉興國(guó)表示,在遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭對(duì)日本甲級(jí)戰(zhàn)犯作出正義判決75周年之際,首發(fā)重新翻譯的《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》,不僅希望其有助于學(xué)界更加清晰、準(zhǔn)確地研究相關(guān)歷史,更希望有助于廣大讀者特別是年輕一代更好地了解日本侵略包括中國(guó)在內(nèi)的亞洲國(guó)家的歷史真相。
上海交通大學(xué)出版社黨委書(shū)記兼董事長(zhǎng)錢(qián)天東認(rèn)為,從《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》的節(jié)譯本、補(bǔ)譯本到重譯新版,“每一次更新和完善都是我國(guó)歷史研究和出版工作新的進(jìn)步。翻譯的精益求精,就是為了人們更加準(zhǔn)確地了解歷史?!?/p>
新版《遠(yuǎn)東國(guó)際軍事法庭判決書(shū)》由上海交通大學(xué)出版社出版。東京審判中國(guó)法官梅汝璈之女、法學(xué)博士梅小侃擔(dān)任此書(shū)審校。(記者吳宇)
北疆新聞:內(nèi)蒙古自治區(qū)重點(diǎn)新聞網(wǎng)站(客戶端),內(nèi)蒙古出版集團(tuán)新華報(bào)業(yè)中心旗下國(guó)家互聯(lián)網(wǎng)新聞信息采編發(fā)布服務(wù)一類(lèi)資質(zhì)網(wǎng)站(客戶端)。
北疆新聞版權(quán)與免責(zé)聲明:
一、凡本站中注明“來(lái)源:北疆新聞”的所有文字、圖片和音視頻,版權(quán)均屬北疆新聞所有,轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明“來(lái)源:北疆新聞”,并附上原文鏈接。
二、凡來(lái)源非北疆新聞的新聞(作品)只代表本網(wǎng)傳播該消息,并不代表贊同其觀點(diǎn)。
如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)谝?jiàn)網(wǎng)后30日內(nèi)進(jìn)行,聯(lián)系郵箱:bjwmaster@163.com。
版權(quán)聲明:北疆新聞版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究。 本站違法和不良信息舉報(bào)電話:15648148811蒙ICP備16001043號(hào)-1
Copyright © 2016- 北疆新聞網(wǎng) All Rights Reserved互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:15120200009-1蒙公網(wǎng)安備:15010502001245